Es un himno terrorista que fue cantando por los comunistas, parte de la resistencia italiana contra el Fascismo, la dictadura de Benito Mussolini. Los también llamados partisanos eran ladrones, asesinos y violadores revolucionarios, que aprovecharon la Segunda Guerra Mundial para darse banquetes de sangre de personas inocentes.
Hasta la fecha todo buen italiano sabe que ésta canción es ofensiva, razón por la que la cantante italiana Laura Pausini, de sobra conocida progresista a favor de la agenda LGBT, se negó a cantarla en programa de telebasura español que le exigía hacerlo.
En la actualidad y por imposición izquierdista de los gobiernos frac-masones se han hecho distintas versiones de la misma canción, incluso para los antros.
Ésta canción es blasfema, no puede ser cantada por ningún católico, no es un himno del anti-fascismo sino un himno satánico contra la patria, la familia y la propiedad privada. Es un himno al crimen que se intentó glorificar con la mentira de un fascismo (totalitarismo) malo y un totalitarismo genocida comunista "bueno".
Cantarla o distribuirla se puede considerar una apología criminal, un acto de crueldad, los italianos que conocen la historia se pueden gravemente ofender.
Los himnos contra socialistas de ésta canción serían:
Giovinezza (Himno de la Republica Social Italiana):
Faccetta Nera:LETRA ESPAÑOL:
Una mañana, me he despertado,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós.
Una Mañana, me he despertado,
y he descubierto al invasor.
¡Oh! Partisano, me voy contigo,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós.
¡Oh! Partisano, me voy contigo,
porque me siento aquí morir.
Si yo muero como Partisano,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós.
Si yo muero como Partisano,
tú me debes sepultar.
Cava una fosa en la montaña,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós.
Cava una fosa en la montaña,
bajo la sombra de una bella flor.
Toda la gente, cuando pase,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós.
Y la gente, cuando pase,
me dirán "¡Que bella flor!"
Esta es la flor, del Partisano,
O bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós.
Esta es la flor del Partisano,
muerto por la libertad.
¡Esta es la flor de un Partisano,
muerto por la libertad!
ENCICLOPEDIA ROSALES RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS 2023.
No hay comentarios:
Publicar un comentario